Το κινέζικο περιοδικό Δελτίο Σιδηροδρομικών Εργατών (
铁路工人通讯) είναι μια ανεξάρτητη περιοδική έκδοση από, και για, εργάτες στον σιδηρόδρομο. Ξεκίνησε να κυκλοφορεί στις 16 Ιουνίου του 2015 με στόχο την προώθηση της επικοινωνίας και της αλληλοβοήθειας μεταξύ των σιδηροδρομικών εργατών όλων των ειδικοτήτων εν όψει της κερδοσκοπικής αναδιάρθρωσης του κλάδου και των σκόρπιων αντιστάσεων που αναπτύχθηκαν εναντίον της τα τελευταία χρόνια.
Τέτοιες προσπάθειες είναι εξαιρετικά σπάνιες στην Κίνα. Η πλειοψηφία των προσπαθειών αυτών που δεν ελέγχονται από κρατικά-κομματικά όργανα συνήθως προέρχονται από ακαδημαϊκούς ή επαγγελματικές ΜΚΟ. Οι συντάκτες του  Δελτίου Σιδηροδρομικών Εργατών όμως περιγράφουν τους εαυτούς τους ως μια ομάδα κοινών εργατών ανεξάρτητων από οποιαδήποτε εξωτερική ατζέντα, οι οποίοι ελπίζουν να εκφράσουν τις φωνές ένος όσο το δυνατόν ευρύτερου φάσματος σιδηροδρομικών εργατών.
Στον πρόλογο του πρώτου τεύχους γράφουν:
   
Μια πλατφόρμα επικοινωνίας, συνεργασίας και έκφρασης μεταξύ σιδηροδρομικών εργατών.
Το παρόν έντυπο είναι ένα δελτίο γραμμένο από μια ομάδα σιδηροδρομικών εργατών, το οποίο κυκλοφορεί διαδικτυακά και μέσω κινητών τηλεφώνων.
Γιατί το συντάξαμε;

Επειδή έχουμε μερικές ιστορίες που θα θέλαμε να πούμε.
Επειδή θέλουμε να εκφράσουμε κάποια αισθήματα, ελπίζοντας ότι θα βρουν κάποια απήχηση.
Επειδή οι ζωές των εργατών στους σιδηρόδρομους γίνονται χειρότερες μέρα με την μέρα, το άγχος αυξάνεται κι η αδυναμία μας να επικοινωνήσουμε μας κρατάει διαιρεμένους και μας έχει αποδυναμώσει. Οπότε, πρέπει να προσπαθήσουμε να αλλάξουμε τις καταστάσεις, να ενισχύσουμε τις διασυνδέσεις και την επικοινωνία μεταξύ όλων των διαφορετικών εργατών σε κάθε περιοχή, τμήμα και ειδίκευσης. Χρειαζόμαστε περισσότερους αγωνιστές που να σκέφτονται σοβαρά για τα εργατικά δικαιώματα. Χρειαζόμαστε να αναγνωρίσει ο καθένας ότι αποτελούμε ένα οργανικό σύνολο που αναπνέει τον ίδιο αέρα μιας κοινής μοίρας.
 Το Δελτίο Σιδηροδρομικών Εργατών αποτελεί μια πλατφόρμα για αυτό τον σκοπό, για την μετάδοση πληροφοριών, συζητήσεων και αλληλοβοήθειας μεταξύ όλων των σιδηροδρομικών εργατών. Είναι το μόνο που μπορούμε να κάνουμε για να προσπαθήσουμε να συγκεντρώσουμε τον αυξανόμενο αριθμό των αγωνιζόμενων εργατών από όλη τη χώρα στο πνεύμα της δημοκρατικής συμμετοχής και της ισότιμης συνεργασίας.
 Έχουμε διαλυθεί από πολλαπλές διαιρέσεις: εργάτες με συλλογικές συμβάσεις, μπλοκάκηδες, επίσημοι, προσωρινοί, εργολαβικοί[1]… Πρέπει να αντιμετωπίσουμε και να σπάσουμε αυτά τα όρια, διεκδικώντας ισότητα και ενότητα μεταξύ όλων των εργατών.
Προβληματιζόμαστε για όλες τις πολιτικές, τους νόμους και τα γεγονότα που επηρεάζουν τις ζωές και τις εργασιακές συνθήκες των απασχολούμενων στους σιδηροδρόμους. Εστιάζουμε ειδικότερα στους αγώνες υπεράσπισης των δικαιωμάτων μας, προσπαθώντας να τους ακολουθήσουμε και να τους διαδώσουμε.
Προσπαθούμε να παρέχουμε νομικές συμβουλές, καθώς και άλλου τύπου στήριξη, στους εργάτες που εμπλέκονται στην υπεράσπιση των δικαιωμάτων τους.
Αυτό το Δελτίο θα μεταδίδεται κυρίως μεταξύ σιδηροδρομικών εργατών. Αν το βρείτε σημαντικό, παρακαλούμε να το μοιραστείτε με τους συναδέλφους σας.
Μερικοί θα ρωτήσουν, «Ποιο το νόημα να το διαβάσουν οι εργάτες; Θα ήταν χρήσιμο μόνο αν το διάβαζαν άλλοι». Για παράδειγμα, οι άνθρωποι που ελέγχουν την μοίρα μας, η «κοινωνία», η κοινή γνώμη.
Δεν στεκόμαστε αντίθετοι στο να μάθουν κι άλλοι άνθρωποι τις συνθήκες μας, τα αισθήματα και τις ιδέες μας, αλλά ο κύριός μας στόχος είναι η αλληλεγγύη κι η επικοινωνία μεταξύ μας ως εργάτες. Επειδή το κλειδί για να άλλαξουμε την μοίρα μας βρίσκεται πάντα στα δικά μας χέρια.
Είστε ευπρόσδεκτοι να επικοινωνήσετε μαζί μας, να συμμετάσχετε στην προσπάθειά μας και να μας βοηθήσετε στη σύνταξη αυτού του δελτίου.
 –μια ομάδα σιδηροδρομικών εργατών
 Στο τρίτο τεύχος του περιοδικού, τον Φεβρουάριο του 2016, εκδόθηκαν οι παρακάτω στίχοι με τίτλο Το Τραγούδι του Μηχανικού των Τραίνων. Βασίζεται στο ποίημα Τα Βάσανα των Μηχανικών των Τραίνων που είχε αναρτηθεί ανώνυμα σε ένα κινέζικο διαδικτυακό forum σιδηροδρομικών εργατών το 2011.
Οι τροχοί του τραίνου δεν σταματάνε να γυρίζουν
Δεν έχει σημασία αν είναι νύχτα ή μέρα, όταν το αφεντικό σε καλεί πρέπει να δουλέψεις[2]
Το βιολογικό μου ρολόι έχει γαμηθεί εδώ και μέρες
Νιώθω ένα χτύπημα στα σωθηκά μου
Περνάω τόσες πολλές ώρες στο τραίνο
Και τόσες λίγες στο σπίτι
Θα περάσει κάποιος μήνας χωρίς παράνομες υπερωρίες;
Εργατική νομοθεσία, είσαι τελείως άχρηστη
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Την πρωτοχρονιά βλέπεις το γκαλά του Ανοιξιάτικου Φεστιβάλ[3]
Κι εγώ είμαι κολλημένος εδώ κοιτώντας τους φωτεινούς σηματοδότες των τραίνων
Εσύ πλένεις τα δόντια σου και πέφτεις για ύπνο
Κι εγώ είμαι ξύπνιος παλεύοντας με όλη μου τη δύναμη
Δεν έχω χρόνο για την οικογένειά μου
Αν αρρωστήσουν οι γονείς μου ποιος θα τους φροντίσει;
Η γυναίκα μου είναι δυστυχώς μόνη της στο σπίτι
Δεν μπορώ καν να βοηθήσω τα παιδιά μου με τα μαθήματά τους
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Ο κοινωνικός σου κύκλος όλο και μικραίνει
Δεν έχεις χρόνο για να παίξεις χαρτιά
Δεν μπορείς να πιεις επειδή φοβάσαι
Μην σου κάνουν αλκοτέστ
Θέλεις να πας για πεζοπορία αλλά είσαι κουρασμένος
Κάποιος έρχεται να σου ζητήσει βοήθεια αλλά είσαι άχρηστος
Οι γαμημένες νόμιμες διακοπές
Δεν υπάρχουν για εμένα…
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Καθημερινά σε ένα μαγνητικό πεδίο υψηλής τάσεως
Οι «ειδικοί» σου λένε να μην ανησυχείς
Δονήσεις, θόρυβος, μυωπία
Δεν αντέχω άλλο
Τώρα μου κόβεται η ανάσα και μόνο ανεβαίνοντας τις σκάλες του σπιτιού μου
Εξουθενωμένος από το τραίνο, απλώς τρώω και κοιμάμαι
Αδύναμη καρδιά και υψηλή πίεση
Οι δυνατοί άντρες φεύγουν αλλά δεν επιστρέφουν
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Παλιά μπορούσα να κατουρήσω δέκα μέτρα ψηλά στον άνεμο
Τώρα απλώς κατουράω τα παπούτσια μου
Κάθε μέρα με χλωμό, βαθουλωμένο πρόσωπο
Κάθε μέρα με μαύρες σακούλες κάτω από τα μάτια μου
Είμαι απλώς ένα εργαλείο για να βγάζουν κέρδος
Αλλά δεν βγάζω ποτέ αρκετά λεφτά για εμένα
Νομίζεις ότι είμαι ένας χειρωνάκτης υψηλής ειδίκευσης;
Δεν πληρώνομαι καν τα δεδουλευμένα μου
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Δοκιμή Α, Δοκιμή Β, Δοκιμή C, Δοκιμή D
Είναι δύσκολο να επιβιώσεις σ’ έναν κόσμο χωρίς δικαιοσύνη
Ευτυχώς δεν ξέρουν καλά αγγλικά
Δεν έχουν φτιάξει ακόμα δοκιμές X, Y και Z!
Γκρίζες μέρες, ατελείωτες νύχτες
Πού είναι αυτοί που παίρνουν τους μισθούς μας;
Καπνίζοντας και πίνοντας τσάι στο γραφείο
Σε βλέπουν από το κλειστό κύκλωμα παρακολούθησης και κατάσχουν τους μισθούς σου!
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Θες να μου συμπεριφερθείς σαν να είμαι παιδάκι;
Τα αφεντικά μας δοκιμάζουν κάθε μέρα
Αντιμετωπίζουμε βλάβες, αντικανονική οδήγηση,
Κανόνες, ρυθμίσεις, οργανωτικές διαδικασίες, κανονισμούς φορτίων, κανονισμούς ασφαλείας – αρκετά!
 
Αλλά εκείνο που με τρομάζει περισσότερο είναι οι κανόνες των αφεντικών
Κάθε μέρα φτιάχνουν τους δικούς τους
Δεν κάνουν τίποτα όλη μέρα πέρα από το να σου σπάνε τ’ αρχίδια
Νομίζεις ότι είμαι Χελωνονιντζάκι;
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
Οι τροχοί του τραίνου δεν σταματάνε να γυρίζουν
Είναι τόσο αγχωτικοί
Το να λειτουργείς τραίνα δεν είναι δουλειά που αρμόζει σε ανθρώπους
Ε λοιπόν, γάμα τη, δεν θέλω να ξανακούσω πλέον γι’ αυτή…
Γαμώτο, το αφεντικό με καλεί
Γαμώτο, το τραίνο κινείται
[ Για όποιον τυχαίνει να γνωρίζει κινέζικα, τα τρία πρώτα τεύχη μπορούν να βρεθούν παρακάτω:
 
 
*Το παραπάνω κείμενο βασίστηκε σε αγγλικές μεταφράσεις των κειμένων του Δελτίου Σιδηροδρομικών Εργατών από το περιοδικό Chuǎng.
Σημειώσεις:
1. Να σημειώσουμε ότι η αντιστοιχία των κινέζικων με των ελληνικών καθεστώτων απασχόλησης δεν είναι απολύτως πλήρης σε όλες τις περιπτώσεις, οπότε γίνεται κατά προσέγγιση.
2. Ως μηχανικός σε εμπορευματικές αμαξοστοιχίες, το αφεντικό μπορεί να σε ειδοποιήσει έως και μόλις 12 ώρες πριν από μια έκτακτη βάρδια.
3. Εορταστική αργία συνδεδεμένη με το κινέζικο νέο έτος.